2016年11月9日水曜日

明日、12月号の発売です

軍事研究12月号は、明日11月10日の発売です。

公式ホームページに目次をアップしたので、ぜひご覧ください。

(※公式HPの目次掲載の日付に関しては、すべて発売日になっております)

2016年11月2日水曜日

11月5日、6日『書泉ミリタリーマーケット4』開催のお知らせ

書泉グランデからイベントのお知らせです。


恒例ミリタリーマーケット、今回はグランデ/ブックタワー両店にて開催!【入場無料】

開催日:115日(土)/ 6日(日)

ミリタリー関連同人誌即売会『書泉ミリタリーマーケット4』を115日と6日に開催いたします。

今回は5日に神保町グランデ7階にて、ミリタリー評論系の同人誌販売会、
6
日には秋葉原ブックタワー9階にてミリタリー系ノンジャンルの同人誌販売会を行います。

※各店の販売会は開催日のみとなります。両日開催ではございません。

また同人誌即売会の他にも同人誌著者の方による講演会、シークレットゲストによるトークショーなど
ミリタリー好きの皆様に楽しんでいただけるイベントとなっております。

≪お問合せ≫
〇書泉グランデ5階ミリタリーコーナー TEL 03-3294-0011

イベントホームページ https://www.shosen.co.jp/event/40825/

2016年10月7日金曜日

【映画紹介 『高慢と偏見とゾンビ』】

© 2016 PPZ Holdings,LLC

高慢と偏見とゾンビ

Pride and Prejudice and Zombies

配給:ギャガGAGA★
カラー:108分
監督:バー・シティアーズ
出演:リリー・ジェームズ、サム・ライリー、ジャック・ヒューストン、他
2015年/アメリカ・イギリス合作


 18世紀イギリスの風俗を生き生きと活写、いまなお愛読され“英国の偉大な作家の一人”として評されているジェイン・オースティン。

 そのオースティンの代表作である『高慢と偏見』にゾンビがドッキング! それがこの『高慢と偏見とゾンビ』である。

 しかもこの作品、1発ネタの悪ふざけ作品ではなく、オースティンの世界~風俗や人々の意識、独特の会話のリズム等々~を正しく再現しており、まさに『“高慢と偏見”+“ゾンビ”』なのだ。

 もちろん血飛沫は飛ぶが、あまり汚らしいスプラッタ描写はないので、ブリティッシュ・ロマンのバリエーションとしても楽しめるハズだ。

 全国公開中!

© 2016 PPZ Holdings,LLC
© 2016 PPZ Holdings,LLC

2016年10月6日木曜日

月刊「軍事研究」は毎月10日の発売です、が…

軍事研究2016年11月号は、あさって10月8日(土)の発売になります。
(※公式HPの目次掲載の日付に関しては、すべて発売日になっております)

11月号の目次もアップしましたので、ぜひご覧ください。

よろしくお願いいたします。


2016年9月27日火曜日

お詫びと訂正(2016年10月号)

小林直樹氏の記事の中に誤りがありました。

36ページ上段3段目:

「一次性」は、「一時性」の誤りでした。

お詫びして訂正いたします。

2016年9月16日金曜日

投稿:英文「甲府空襲」 / Posted: ”The air raid at Kofu City. Japan. July, 1945”

2016年10月号の「投稿・父母の見た甲府空襲」の記事について、筆者が自ら英文で記した原稿がありますので、こちらに掲載します。

2016 October issue of JAPAN MILITARY REVIEW; Articles of "Kofu air raid" is, there is a document authors wrote in English.
It will be posted here.



The air raid at Kofu City. Japan. July, 1945


Ken Sakurai

My father is 80 years old coming July who was born in Kajikazawa town ( present Fujikawa town ) at Yamanashi Prefecture Japan in 1936 and my mother is 78 years old coming June who was born in Tokyo in 1938.
My father was 9 years old and my mother was 7 years old as of 1945 which year was the loss of a war for Japan.

The Kofu city of Yamanashi prefecture was suffered an air raid by US army on July 1945 that was called the air raid at Kofu City.
According to the record of Kofu city by their HP that was bombed between 23:47 at 6.July to 1:48 at 7.July by 131pcs B29 which sallied out from Guam Mariana base and they generated 1,127 victims, 1,239 injured, 18,094 damaged the number of houses and 74% of the city were burned down by the air raid.
*B29 is a US bomber whose nickname as known as super flying fortress.

This is a story which my parents told me about their experiences during this air raid.

My father was born in Kajikazawa town where was located about 20Km southwest distant from Kofu city and while suffered an air raid, he stayed this town.
My mother and her family evacuated from Tokyo to Kofu city from 1943 because her uncle and his family lived in Kofu city as a dentist, therefore she was living in Kofu city during city was bombed.

Tokyo and Kofu are about 100Km apart.
Father encountered a lot of B29 in formation flying earlier than my mother in that night.
After many B29 took off from Guam, they came to Japan, then invaded the Bay of Suruga.
According to my father, B29 were flying along parallel to Fuji River with very low altitude. 

Fuji River extended to Kofu city from Suruga Bay and Kajikazawa town was located along with the Fuji River, therefore this town was located right under US Army’s bombing route which aimed at Kofu City. 
The town issued an air raid alarm, thus, my father and his family evacuated into an air raid shelter immediately, one of them included father’s cousin who had evacuated from Shizuoka prefecture. 

Shizuoka and Yamanashi are neighboring prefectures. 
It was not long before the big formation of B29 were coming with a roar then they reached right over their air raid shelter, then father’s cousin who evacuated from Shizuoka prefecture said “ It’s out of danger now “ and he went out of the shelter because Shizuoka was bombed several times, thus, he had experience that if a bomber dropped bombs right over heads, the bombs fell on the ground far away from dropped point according to the law of inertia. 

My father followed him fearfully and went out the shelter too, then he saw a lot of B29 in large formation flying which the air was covered all over with in B29. 

In that time they easily flew all by themselves into the dark sky with low altitude due to Japanese air defense facilities and interceptors were suffered a crushing blow. My father says he still remember their shape, form and engine sounds clearly although it’s been seventy one years since encountered them, he says it seemed that there were within easy reach of his hand. 

However, Kajikazawa town was not their attack objective. 
They aimed at Kofu city where about twenty kilometers ahead from there. Father stood there in a daze and stared at B29 in large formation flying which flew toward in the direction of the Kofu city on the bank along the Fuji River.

Almost at the same time, an air raid alarm rang out throughout the Kofu city and city was thrown into a major panic. My mother’s family and her uncle’s family tried to escape from the city. 
Presently the large formation of B29 came over to Kofu city, according to my mother B29 initially sprinkled liquid on the city. She felt that were there rain? But actually that was gasoline. 

After that, they dropped a lot of incendiary bombs on the city. Kofu city was wrapped in blaze in no time. 
The pitch dark had changed the flames of hell in an instant. Although my mother wore air defense hood however it was not enough protected her, therefore she ran away from the city wore her quit on the hood, but the flames were burning her quilt without mercy, thus, she threw off her quilt and ran away.

Unfortunately her uncle’s family included uncle’s great-grand mother who had lost the use of her legs, therefore, they held her on the two-wheeled cart, and they ran away with pulling the cart. 
My mother was wearing a pair of Japanese wooden clogs at first, but her clogs came off on the way to escape, thus, she ran barefoot on the ground. 
She says the flames ran after her and her uncle’s family. She also says that she saw many cruel scenes on the way evacuated from the burning city and she still remember what happened then clearly even though it has been seventy one years since these happened.

For instance, a dead woman was holding her dead baby in her arms who floated on the river because river water was boiling due to the flames which reduced the central part of the city to ashes, some people groaned with pain that internal organs were sticking out from the bodies and there was head which tore off his body by blast.

However to her surprise, she didn’t feel much fear about those scenes at that moment. Because, the place was very crowded with evacuee, thus, she was going to die if she fell down, hence, she was trampled by evacuee and she was engulfed in a flame.

My mother and her uncle’s family were absorbed in evacuating and found themselves arrived at Mount Atago where was located in suburbs of Kofu city.

Mount Atago was situated in the northeastern part of the Kofu city where it is about thirty minutes’ walk from the edge of the city to the mountain and about 420 meters above sea level. 

Fortunately, all the members of my mother and her uncle’s family were safe, but she was seeing the city where was burning throughout the night from the mountain.

At that moment, she was terrified at the scenes which she saw some disasters on the way evacuate from the city to here. They stayed the mountain in that night and they came back to the city next morning. 
The city was a stretch of land left in burnt ruin by air raid except few concrete buildings were barely remained. She stood there in a daze and stared a lot of charred bodies in the city.

Just then, a truck which was currying some men came to there and those men threw charred bodies into a truck by shovel like a log, then they left this place.
While mother and her uncle’s family were seeing the scene, a stranger who wore a big backpack appeared on the scene, then took rice balls out of his backpack and distributed his rice balls among the evacuee, one piece for one person.

My mother devoured one rice ball and she says that was the most delicious food that which she has ever eaten until now even though she will be seventy eight years old this year.

I was greatly shocked to hear of their stories because my parents were experiencing such a cruel predicament only seventy one years ago. And these kind of tragedies were caused throughout Japan by the war. Fortunately my parents have survived until now. But many people were killed in a war.
I pray for the repose of victim’s soul. I believe that we all have hoped for world peace and

I want a lasting peace in the world.

2016年9月10日土曜日

お詫びと訂正(2016年10月号)

連載・一陸上自衛官の回想の中で、枠外の記載に誤りがありました。
偶数ページの下部に「軍事研究 2016年6月号」とありますが、正しくは10月号です。
松島悠佐氏および読者の皆様にお詫びして訂正いたします。